Prevod od "pense nas" do Srpski


Kako koristiti "pense nas" u rečenicama:

Pense nas vidas que aquela garota salvou.
Pomisli na živote koje je ta djevojèica spasila.
Então pense nas vidas das mulheres, das mães...
U tom sluèaju pomislite na živote žena.
Agora quero que pense nas coisas que vamos fazer com ela.
Vidiš ovo? Želim da misliš na stvari koje æemo da joj uradimo.
Pense nas crianças, já que este senhor nunca o faz.
Mislite na decu, posto to ovaj gospodin nikad ne radi.
Pense nas pessoas que poderemos ajudar se isso der certo.
Bene, pomisli na sve ljude kojima bismo pomogli ako ovo uspe.
Pense nas vidas que irá salvar.
Pomisli na živote koje æeš spasti.
Agora, quero que pense nas coisas que mais te preocupam.
Sada, želim da misliš o stvarima o kojima najviše brineš.
Pense nas coisas boas da vida e corte-as pela metade.
Sjeti se svih dobrih stvari u životu i prepolovi ih na pola.
Então pense nas máquinas como extensões do desempenho humano.
Tako da, smatrajte mašine kao na proširenje ljudskog dostignuæa.
Pense nas histórias fantásticas que vai poder contar para seu filho.
Razmišljaj o svim neverovatnim prièama koje æeš moæi da prièaš tvom detetu.
Não pense nas suas mãos, não pense no cadarço.
Ne razmišljaj ni o rukama ni o pertlama.
Pense nas histórias fantásticas que poderá contar ao seu filho.
Misli na sve neverovatne prièe koje si mi prièao kad smo bili deca.
Gerry, pense nas razões para continuar vivo.
Razmisli o svemu za što vrijedi živjeti.
Bem, pense nas pessoas que doam tanto dinheiro para a caridade.
Razmisli o ljudima koji doniraju toliki novac.
Eu sei, mas pense nas pessoas que perderão seus empregos e quanto ao pobre coitado que desenterrou o corpo?
Znam, ali misli na sve te ljude koji æe izgibiti posao, i šta æe biti sa tim jadnim ljudima koji su iskopali telo?
Pense nas outras vendas que você fez.
Мисли на продаје које си већ обавио.
Pense nas pessoas, e se não conseguir, pense em si mesmo.
Pomislite na ljude, a ako ne možete, onda pomislite na sebe.
Quero dizer, sim, peixe pequeno num grande lago, mas pense nas oportunidades, Carter, e no dinheiro.
Mislim, da, sitna riba u moru plavom, ali misli na moguænosti, i na novac.
Escute, procuro um tipo de veneno tão poderoso que engolida uma gota faça um homem cair morto antes que pense nas consequências.
Sada, slušajte, sam tražiti neku vrstu otrova tako mocan da proguta u jednoj DRAM, zaustavlja coveka i kapi ga u svojim numerama pre nego što on može, ali trag posledica.
Sei que se importa com ela, mas... pense nas outras Isabel.
Znam da ti je bilo stalo do nje, ali misli na druge Isabele.
Não estrague tudo, pense nas crianças, em nossas visitas.
Nemoj sve da upropastiš. Pomisli na decu i goste.
Pense nas pessoas cujas vidas estão por um fio.
"Misli o ljudima èije živote skraæuješ.
Pense nas garotas bonitas que vai comer.
Misli samo na lijepe djevojke i jebat æeš.
Pense nas vidas inocentes que está salvando simplesmente fazendo nada.
Pomisli na nedužne živote koje spasavaš ne radeæi ništa.
Pense nas críticas... que vai receber dos jornais... para não falar na reação da nossa torcida.
Размислите о малтретирању које ће вас снаћи у медијима. А поготово о томе како ће се то одразити на Флетбуш.
Quero que pense nas centenas de milhares de inocentes que morrerão se não a determos.
Pomisli na stotine hiljada nevinih koji æe umreti ako je ne zaustavimo.
Se desistir hoje... pense nas vidas que vai deixar de salvar amanhã.
Ако одустати данас, сетим свих живота нећете спасити сутра.
Mas pense nas coisas boas que...
Ali pomislite na sve one dobre stvari...
Pense nas conferências que poderíamos ter nesse canto.
Zamislite kakve bismo sastanke mogli da imamo u ovom kutku.
Pense nas duas coisas como irrefutáveis e iguais, pois é assim que devemos viver agora, nos tempos finais do homem.
Обе те мисли сматрајте необоривим и једнаким јер сад морамо да живимо тако у последњем добу човечанства.
Passo número um, pense nas sombras como portas.
Prvi korak, misli na senku kao na vrata.
Se você apelasse, e fosse libertado, pense nas pessoas que você poderia afetar.
AKO SE BUDEŠ ŽALIO, I AKO TE OSLOBODE, POMISLI NA SVE LJUDE KOJIMA BI POMOGAO.
Se seus protótipos, embora eu mal os entenda, podem prevenir os efeitos do tempo em células humanas a um nível molecular, pense nas possibilidades.
Kada bi ti prototipi uticali na duži život kroz ljudske æelije na molekularnom nivou, razmisli o moguænostima.
Pense nas pessoas pobres que estão passando fome em algum lugar.
Misli o svim onim jadnim ljudima koji skapavaju od gladi...negde.
Pense nas crianças esperando pelos pais em casa.
Setite se dece koja ih èekaju.
Quero que pense nas minhas palavras com cuidado e contenha-se ao querer socar os meus dentes.
Zbog toga želim da moje reèi vrlo pažljivo saslušaš i ne polomiš mi zube.
Pense nas pragas grandes e pequenas que agora temos – percevejos de cama, abelhas assassinas, spam – e é bem possível que as soluções para isso realmente estenderá bem além da questão imediata.
Sada pomislite o velikim i malih epidemijama koje sada imamo - grinje, pčele ubice, spam - i veoma je moguće da će se rešenja za njih proširiti dalje od osnovnih pitanja.
A propósito, se você acha que as instruções da IKEA não são boas, pense nas instruções que vêm com as crianças.
Inače, ako mislite da uputstva IKEA-e nisu dobra, pomislite na uputstva koja nam stižu uz decu.
Pense em comprar algo e pense nas possibilidades do consumismo solidário
Pomislite na odlazak u kupovinu i pomislite na mogućnosti saosećajnog konzumerizma.
Então, pense nas três situações que mencionei antes: fábrica, imigração e escritório.
Dakle, mislite o tri okruženja o kojima sam vam govorila: fabrika, migracija, kancelarija.
1.7778029441833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?